Tonstudio in Hamburg‑BarmbekRecording Studio in Hamburg‑Barmbek

Analog geerdet. Digital präzise.Analogue soul. Digital precision.

Studio 305 vereint sorgfältig restaurierte Analogtechnik der 80er/90er mit moderner Wandlung und DSD‑Aufnahme. Wir arbeiten konsequent in Stereo; Dynamik und Raum entstehen vor dem Mikrofon – durch Arrangement, Mikrofonierung und präzise Automation. Fehler werden an der Quelle vermieden, nicht nachträglich kaschiert. R.I.P. Bruce Swedien.Studio 305 blends carefully restored analogue heritage from the 80s/90s with state‑of‑the‑art conversion and DSD capture. We work strictly in stereo; dynamics and space are created in front of the microphone—via arrangement, mic technique and precise automation. We eliminate issues at the source rather than fixing them later. R.I.P. Bruce Swedien.

Über Studio 305About Studio 305

Herzstück ist eine AMEK Hendrix (40‑Kanal Inline). Die Regie wurde von einem renommierten Hamburger Akustiker entworfen und in Eigenregie umgesetzt; ein separater Technikraum hält Lüfter und Wandler fern der Abhöre. Die Hauptmonitore sind wandbündig in ein Betonfundament eingelassen (Tonstudio Horst Friedrich, Dehnhaide) und liefern eine ehrliche, ermüdungsfreie Abbildung – ergänzt durch klassische Auratones.At the core is an AMEK Hendrix (40‑channel inline). The control room was designed by a renowned Hamburg acoustician and built in‑house; a separate machine room keeps converters and fans away from the listening position. The main monitors are flush‑mounted into a concrete foundation (Tonstudio Horst Friedrich, Dehnhaide) for honest, fatigue‑free translation—complemented by classic Auratones.

Konsequent kurze, störarme Signalführung: Mutec Masterclock, SSL‑Wandler, DSD‑Recorder TASCAM DA‑3000 ×4 (Burr‑Brown), Verkabelung mit SUPRA Cables (Mikrofon, Daten, Strom) sowie AES/EBU & ADAT; Multicore von Mogami. Eigener, konditionierter Tonstrom. Audio wird auf SSD aufgezeichnet.A deliberately short, low‑noise signal path: Mutec master clock, SSL converters, TASCAM DA‑3000 ×4 DSD recorders (Burr‑Brown); cabling by SUPRA Cables (microphone, data, power) plus AES/EBU & ADAT; multicore by Mogami. Dedicated, conditioned studio power. Audio is recorded to SSD.

Adresse: Bramfelder Straße 111b, 22305 Hamburg (Barmbek) · Nur nach TerminAddress: Bramfelder Straße 111b, 22305 Hamburg · By appointment only

Studio 305 – Regie mit AMEK Hendrix

PhilosophiePhilosophy

Alles, was vor dem Mikrofon passiert, entscheidet. Wir bevorzugen Blumlein für Tiefe und Natürlichkeit; mono bleiben nur Kick, E‑Bass und Lead‑Vocal – alles andere darf echtes Stereo sein. Die frühen Reflexionen sind der wertvollste Teil einer Aufnahme – sie lassen sich nicht reproduzieren. In der Tonband‑Ära wurden Transienten häufig bewusst überbetont, um nach Bandkompression Reserven zu haben; heute bewahren wir die natürliche Transzendenz der Performance mit moderner Wandlung und Mikrofonierung mit Bändchencharakter (u. a. Sonderanfertigungen von Martin Kantola / Nordic Audio Labs). Der Mix beginnt vor dem Mikrofon; Feindynamik entsteht am Fader, nicht im Bus‑Kompressor.Everything in front of the microphone is decisive. We prefer Blumlein for depth and natural imaging; only kick, electric bass and lead vocal remain mono—everything else can be true stereo. Early reflections are the most valuable part of any recording—they cannot be recreated. In the tape era, transients were often emphasised to retain headroom after tape compression; today we preserve the performance’s natural transcendence with modern conversion and microphones with a ribbon‑like character (incl. custom builds by Martin Kantola / Nordic Audio Labs). The mix begins in front of the microphone; micro‑dynamics are drawn with faders, not bus compressors.

LeistungenServices

Buchungen & Angebote ausschließlich auf Anfrage. Fokus: handgemachte Musik.Bookings & quotes strictly on request. Focus: handmade music.

Recording (vorübergehend pausiert)(temporarily paused)

Stereo‑Mikrofonie (Blumlein bevorzugt) mit Mikrofonen mit Bändchencharakter als erste Wahl im Digitalen; ausgewählte Kondensator‑/Dynamikmikros ergänzen (inkl. Shure, Sennheiser, AKG). Reamping möglich; reale Räume (Echokammern & Plattenhall) auf Anfrage. Kurzer, sauberer Signalweg.Stereo miking (Blumlein preferred) with mics featuring a ribbon‑like character as first choice for digital capture; select condenser/dynamic classics (incl. Shure, Sennheiser, AKG). Re‑amping available; real rooms (echo chambers & plate) on request. Short, clean signal path.

Mixing

Der Mix beginnt vor dem Mikrofon: Phase, Pegel, Automation und Monochecks für Stabilität. EQ wird sparsam eingesetzt; primär saubere Filterführung für einen kontrollierten Bassbereich – weniger ist mehr. Abhöre: wandbündige Hauptmonitore (Horst Friedrich) plus Auratones; Endstufen Glockenklang & BGW.The mix begins in front of the microphone: phase, gain, automation and mono checks keep things stable. EQ is used sparingly; primarily precise filtering for a clean low end—less is more. Monitoring: flush‑mounted mains (Horst Friedrich) plus Auratones; power by Glockenklang & BGW.

Mastering

Feinauflösung, Breite, Transienten. DSD‑Mastering möglich; auf Wunsch saubere Rückführung in PCM fürs Release. Ziel ist die stabile Übersetzung auf allen Systemen – vom Studio über Hi‑Fi und Auto bis zu Club/PA und In‑Ears.Resolution, width and transient integrity. DSD mastering available; optional clean conversion back to PCM for release. The goal is reliable translation across all systems—from studio and hi‑fi to car, club/PA and in‑ears.

Reamping

Synths und Gitarren über Lautsprecher zurück in den Raum; frühe Reflexionen werden mikrofoniert und geschmackvoll beigemischt – für Tiefe, die kein Plug‑in nachbildet.Re‑amp synths and guitars through speakers into the room; capture early reflections and blend tastefully—depth no plug‑in can fake.

RäumeRooms

RegieControl Room

AMEK Hendrix (40‑Kanal Inline), maßgeschneiderte Akustik, separater Technikraum. Hauptmonitore wandbündig (Horst Friedrich), ergänzt durch Auratones.AMEK Hendrix (40‑channel inline), bespoke acoustics, separate machine room. Flush‑mounted mains (Horst Friedrich), complemented by Auratones.

AufnahmeraumLive Room

Vom selben renommierten Akustiker geplant und in Eigenregie im Bau. Bereits verfügbar: Reamping‑Setups; Echokammern & hauseigener Plattenhall (auf Anfrage).Planned by the same renowned acoustician and being built in‑house. Available now: re‑amping setups; echo chambers & in‑house plate reverb (on request).

LoungeLounge

Ruhiger Aufenthaltsbereich; getrennte Technik sorgt für konstante Arbeitsbedingungen und leise Regie.Quiet lounge; the separate machine room keeps conditions stable and the control room silent.

TechnikGear

DAWs

Steinberg Cubase (64‑bit Float) & WaveLab im Produktions‑ und Mastering‑Workflow – auf kurze Wege und saubere Gain‑Struktur getrimmt.Steinberg Cubase (64‑bit float) & WaveLab for production and mastering—optimised for short paths and disciplined gain structure.

Wandlung & Clocking

Mutec Masterclock; SSL‑Wandler; DSD‑Recorder TASCAM DA‑3000 ×4 (Burr‑Brown). Verkabelung: SUPRA Cables (Mikrofon, Daten, Strom) plus AES/EBU & ADAT; Multicore Mogami. Eigener Tonstrom mit Entstörung.Mutec master clock; SSL converters; TASCAM DA‑3000 ×4 DSD recorders (Burr‑Brown). Cabling: SUPRA Cables (microphone, data, power) plus AES/EBU & ADAT; multicore by Mogami. Dedicated, conditioned power.

Mikrofone & Monitoring

Zahlreiche Bändchenmikrofone sowie maßgefertigte Kondensatormikrofone im Bändchenstil von Martin Kantola / Nordic Audio Labs; dazu erlesene Klassiker von Shure, Sennheiser & AKG. Abhöre: maßgefertigte Monitore von Horst Friedrich (Dehnhaide), über Jahrzehnte nach Gehör entwickelt; Endstufen Glockenklang & BGW Systems.A wide array of ribbon microphones plus custom condenser microphones with ribbon‑style voicing by Martin Kantola / Nordic Audio Labs; complemented by vintage Shure, Sennheiser & AKG classics. Monitoring: bespoke speakers by Horst Friedrich (Dehnhaide), refined by ear over decades; power by Glockenklang & BGW Systems.

Ausgewählte ArbeitenSelected Work

Diskretion ist Standard. Frühphasen‑Produktionen mit Künstlern, die später breite Aufmerksamkeit erlangten, sowie handgemachte Aufnahmen aus der Hamburger Szene. Beispiele nennen wir gern im direkten Gespräch.Discretion is standard. Early‑stage productions with artists who later gained recognition, and handcrafted recordings from Hamburg’s scene. We’re happy to talk specifics one‑to‑one.

KontaktContact

Beim Klick öffnet sich Ihr Mail‑Programm. Alternativ: kontakt@studio305.deClick opens your email app. Alternatively: kontakt@studio305.de

Hinweis: Recording‑Anfragen sind vorübergehend deaktiviert, der Aufnahmeraum wird fertiggestellt. Mixing & Mastering sind international online buchbar.Note: Recording requests are temporarily disabled while the live room is being completed. Mixing & Mastering are available for online bookings worldwide.

AdresseAddress
Bramfelder Straße 111b, 22305 Hamburg (Barmbek)

ÖffnungszeitenHours
Nur nach TerminBy appointment only

Social
Instagram · Facebook · Google

ImpressumImprint

Studio 305 · Vertretung: Stephan Grayek · Anschrift: Bramfelder Straße 111b, 22305 Hamburg · Kontakt: kontakt@studio305.deStudio 305 · Representation: Stephan Grayek · Address: Bramfelder Straße 111b, 22305 Hamburg · Contact: kontakt@studio305.de

DatenschutzerklärungPrivacy Policy

Verantwortlicher: Studio 305, Stephan Grayek, Bramfelder Straße 111b, 22305 Hamburg, Deutschland, E‑Mail: kontakt@studio305.de Controller: Studio 305, Stephan Grayek, Bramfelder Straße 111b, 22305 Hamburg, Germany, email: kontakt@studio305.de

Zwecke & Rechtsgrundlagen: Wir verarbeiten personenbezogene Daten zur Beantwortung von Anfragen (Art. 6 Abs. 1 b DSGVO), zur technischen Bereitstellung der Website inkl. Sicherheits‑/Logdaten (Art. 6 Abs. 1 f DSGVO – berechtigtes Interesse an Stabilität/Sicherheit) sowie – sofern Sie einwilligen – zur Kontaktaufnahme (Art. 6 Abs. 1 a DSGVO). Purposes & legal bases: We process personal data to respond to enquiries (Art. 6(1)(b) GDPR), to provide this website incl. security/log data (Art. 6(1)(f) GDPR – legitimate interest in stability/security) and—if you consent—for contacting you (Art. 6(1)(a) GDPR).

Kontakt per E‑Mail/Formular: Die im Formular eingegebenen Daten werden nicht auf dem Server gespeichert, sondern per mailto: in Ihr E‑Mail‑Programm übernommen. Bei E‑Mail‑Kontakt verarbeiten wir Ihre Angaben zur Bearbeitung der Anfrage und etwaiger Folgemaßnahmen. Contact via email/form: Form entries are not stored on the server; they are passed to your email client via mailto:. If you contact us by email, we process your data to handle your request and any follow‑up.

Server‑Logs & Hosting: Beim Aufruf der Seite können durch den Hosting‑Anbieter Server‑Logdaten (z. B. IP‑Adresse, Datum/Uhrzeit, Referrer‑URL, User‑Agent) verarbeitet werden, um die Auslieferung und Sicherheit zu gewährleisten. Diese Daten werden regelmäßig automatisch gelöscht. Server logs & hosting: When visiting this site, the hosting provider may process server log data (e.g. IP address, date/time, referrer URL, user agent) to deliver the site and ensure security. Such data are regularly deleted automatically.

Lokaler Speicher (Sprache): Wir nutzen den lokalen Speicher Ihres Browsers (localStorage), um Ihre Sprachwahl („studio305_lang“) zu merken. Es werden keine Cookies zu Analyse‑ oder Marketingzwecken gesetzt. Local storage (language): We use your browser’s local storage (localStorage) to remember your language choice (“studio305_lang”). No analytics or marketing cookies are set.

Eingebettete Inhalte: Die eingebundene Google‑Maps‑Karte (iframe) wird von Google bereitgestellt. Dabei können Daten (u. a. IP‑Adresse) an Google übertragen werden. Verantwortlich für diese Verarbeitung ist Google Ireland Ltd. Weitere Informationen: policies.google.com/privacy. Embedded content: The embedded Google Maps (iframe) is provided by Google. Data (incl. IP address) may be transmitted to Google. Controller: Google Ireland Ltd. For details see policies.google.com/privacy.

Externe Links (Instagram/Facebook/Google): Beim Anklicken der Links verlassen Sie unsere Website. Für die dortige Datenverarbeitung sind die jeweiligen Anbieter verantwortlich. External links (Instagram/Facebook/Google): Clicking these links takes you to external sites. The respective providers are responsible for their processing.

Speicherdauer: Anfragen per E‑Mail löschen wir, sobald sie erledigt sind und keine gesetzlichen Aufbewahrungspflichten entgegenstehen. Retention: We delete email enquiries once handled and no statutory retention obligations apply.

Stand: 2025-10-26 Last updated: 2025-10-26